Considering USMNT roster news
The user shared a headline in Chinese about the USMNT roster, indicating something about last-minute choices. They didn't ask a direct question, but it seems like they're looking for some news or summary. I think I need to clarify what they want: a summary, analysis, or details on the match?
It's important to be cautious and not fabricate information. I'll suggest some possible reasons for Pulisic's omission and give a light analysis of the roster. That seems safe!Crafting a response about the USMNT roster

I want to keep things concise and friendly, asking for clarity only when necessary. The context could involve upcoming friendlies or tournaments like Nations League or Copa America, but I need to avoid speculating about specific events.
I could ask if the user wants the official roster list from the USSF, but only if I really need to run network commands. I think I can structure my response with a brief acknowledgment of the headline, provide implications regarding the players, and suggest possible options for the front three without Pulisic. That should cover it nicely!Formulating a response about USMNT roster
I want to avoid introducing names not found in the headline, but I can naturally refer to players like Weah, Pepi, Aaronson, Musah, and Adams in a general sense without asserting their presence in the squad. Instead, I can comment on the potential core of Reyna and Balogun while keeping it generic.
I should ask if the user wants the full roster, details about opponents and schedule, or tactical predictions. I can create a concise response in Chinese with minimal formatting, offering bullet points for easy reading. Let's keep it simple!
看点速览:
需要我做什么?
告诉我你想要哪一个(或多个)。